Перевод: со всех языков на все языки

со всех языков на все языки

the team played half heartedly

  • 1 ganas

    f.pl.
    desire.
    pres.indicat.
    2nd person singular (tú) present indicative of spanish verb: ganar.
    * * *
    = urge, thirst.
    Ex. The urge to mechanize paper-making came at first as much from the papermakers' desire to free themselves from dependence upon their skilled but rebellious workmen as from the pursuit of production economies.
    Ex. The thirst grew not just for preservation but for circulation of stories that gave meaning to life and coherence to communities.
    ----
    * con ganas = with gusto.
    * con ganas de pelear = on the warpath.
    * dar de mala gana = begrudge, grudge.
    * de mala gana = reluctantly, grudgingly, grudging, begrudgingly, unwillingly.
    * ganas de aventura = thirst for adventure.
    * ganas de comer = appetite.
    * hacer lo que a Uno le de la gana = get away with + murder.
    * juntarse el hambre con las ganas de comer = made for each other, be two of a kind, be a right pair.
    * no tener ganas = can't/couldn't be bothered, can't/couldn't be bothered.
    * no tener ganas de comer = be off + Posesivo + food, be off + Posesivo + oats.
    * quitar las ganas de = kill + the momentum.
    * sentir las ganas de = get + the urge to.
    * sentir más ganas de hacer Algo = grow in + appetite.
    * sin ganas = half-heartedly.
    * tener ganas de = be keen to, have + an/the inclination to.
    * tener ganas de + Infinitivo = feel like + Gerundio.
    * * *
    = urge, thirst.

    Ex: The urge to mechanize paper-making came at first as much from the papermakers' desire to free themselves from dependence upon their skilled but rebellious workmen as from the pursuit of production economies.

    Ex: The thirst grew not just for preservation but for circulation of stories that gave meaning to life and coherence to communities.
    * con ganas = with gusto.
    * con ganas de pelear = on the warpath.
    * dar de mala gana = begrudge, grudge.
    * de mala gana = reluctantly, grudgingly, grudging, begrudgingly, unwillingly.
    * ganas de aventura = thirst for adventure.
    * ganas de comer = appetite.
    * hacer lo que a Uno le de la gana = get away with + murder.
    * juntarse el hambre con las ganas de comer = made for each other, be two of a kind, be a right pair.
    * no tener ganas = can't/couldn't be bothered, can't/couldn't be bothered.
    * no tener ganas de comer = be off + Posesivo + food, be off + Posesivo + oats.
    * quitar las ganas de = kill + the momentum.
    * sentir las ganas de = get + the urge to.
    * sentir más ganas de hacer Algo = grow in + appetite.
    * sin ganas = half-heartedly.
    * tener ganas de = be keen to, have + an/the inclination to.
    * tener ganas de + Infinitivo = feel like + Gerundio.

    * * *
    ganas npl
    tener ganas to feel like [pt. & pp. felt]
    ¿tienes ganas de salir? do you feel like going out?

    Spanish-English dictionary > ganas

См. также в других словарях:

  • The Fast Show — Title Card for the Fosters Funny Series of The Fast Show. Format Sketch comedy …   Wikipedia

  • List of characters from The Sopranos — The characters from the HBO series, The Sopranos that are friends or family of the Sopranos. Contents 1 Soprano family blood relations 1.1 Domenica Nica Baccalieri 1.2 Anthony Tony B. Blundetto …   Wikipedia

  • List of characters from The Sopranos - friends and family — The following is a listing of fictional characters from the HBO series, The Sopranos that are friends or family of the Sopranos. oprano family blood relationsDomenica Baccalieri*Played by: Kimberly Laughlin and Brianna Laughlin *Appears in:… …   Wikipedia

  • Night of the Blood Beast — Directed by Bernard L. Kowalski Produced by Gene Corman Roger Corman …   Wikipedia

  • Match fixing — In organised sports, match fixing, game fixing, race fixing, or sports fixing occurs as a match is played to a completely or partially pre determined result, violating the rules of the game and often the law. Where the sporting competition in… …   Wikipedia

  • Craig Dean — Hollyoaks character Portrayed by Guy Burnet Introduced by Phil Redmond (2002) Bryan Kirkwood (2008) Duration …   Wikipedia

  • BIBLE — THE CANON, TEXT, AND EDITIONS canon general titles the canon the significance of the canon the process of canonization contents and titles of the books the tripartite canon …   Encyclopedia of Judaism

  • Harry Potter universe — The fictional universe of J. K. Rowling s Harry Potter series of fantasy novels comprises two separate and distinct societies: the wizarding world and the Muggle world. The Muggle World is the series name for the world inhabited by the non… …   Wikipedia

  • Banjo Bowl — The Banjo Bowl is the annual rematch game between the Winnipeg Blue Bombers and Saskatchewan Roughriders of the Canadian Football League (CFL) after the Labour Day Classic.While the traditional Labour Day Classic game is always played on the… …   Wikipedia

  • Russia — /rush euh/, n. 1. Also called Russian Empire. Russian, Rossiya. a former empire in E Europe and N and W Asia: overthrown by the Russian Revolution 1917. Cap.: St. Petersburg (1703 1917). 2. See Union of Soviet Socialist Republics. 3. See Russian… …   Universalium

  • china — /chuy neuh/, n. 1. a translucent ceramic material, biscuit fired at a high temperature, its glaze fired at a low temperature. 2. any porcelain ware. 3. plates, cups, saucers, etc., collectively. 4. figurines made of porcelain or ceramic material …   Universalium

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»